ALUMNI
卒業生、講師ほか、当スクール関係者から
寄せられたメッセージをお届けするフォーラムです。
カナダ・ラヴァル大学 レナート・モアザン先生から
|
Très chers amis,
Je pense constamment à vous depuis ce terrible tsunami et le tremblement de terre sont arrivés. On écoute des nouvelles constamment à la TV et à la radio.
Et je me demande avec beaucoup d'inquiétude comment vous avez vécu ce choc terrible.
Répondez-moi le plus vite possible comment vous allez???????
あの恐ろしい津波と地震の到来いらいいつもあなたがたのことを心配しています。いつもテレビやラディオでニュースを聞いています。そしてあの激震をあなたがたがどのように耐えてこられたかと非常な不安に駆られながら考えています。
あなたがたがどうしているかできるだけはやくしらせてください。 |
レナート・ヒルデブラント・モアザン |
|
|
レナート・モアザン先生は、御夫君のクレマン・モアザン教授とたびたび、当スクールを訪ねてくれて、生徒たちと語らいのひとときもってくれた方たちです。仙台にもしばらく滞在されたことがあったので、東北大震災の惨状を知ったときには、さぞかし心痛めておられたことと思います。
カナダ・大学学長 ロザーン・ルンテ教授から
|
Joy and Pease to you This Holiday Season
I have been thinking of you and hoping that you and your family are well. The whole world is with you -- Japan is in our hearts. |
Warm regards,
Roseann Runte
|
聖なる季節にお喜びと平和を祈念して
いつもあなたがたのことを想い、あなたとご家族の恙なきことを願っています。世界中があなたがたともにあり、わたしたちの心のうちに日本があります。 |
暖かき心をこめて
ロザーン・ルンテ |
|
|
ロザーン・ルンテ先生は、サンタンヌ大学学長、ついでヨーク大学グランデン校校長、トロント大学ヴィクトリア校校長、アメリカドミニオン大学学長、そしていま現在はオタワのカールトン大学学長職にあります。グランデン校校長でおられるころ、私どもがちょうどトロントに着いたときに、カナダ大使館から連絡がすでに入っていたのか、ホテルに電話をくださって、翌日その学長館に伺って一夕をすごさせていただいたことを思い出します。それから数年して、関西大震災のときには、日本への留学生の安否をきづかってわざわざ来日され、現地に赴かれたのでした。交通手段さえ危ぶまれているなかで、ご自分の生徒のために奔走される女史のお人がらに感動を覚えたものです。今回のカードにはわれわれにたいする女史の心遣いがいたく感じられます。
コロンビア大学「中世日本研究所」 バーバラ・ルーシュ教授から
|
Season's Greetings
Side by side
Different
Yet they match
And are one
Blossoms from the same
Tree of life
The same moment in time
Glowing fragrantly |
|
Daishoji Imperial Convent, Kyoto
"Flower-Matching Card Game"
We too differ
Yet of this moment
Bloom we must
As we were meant to flower
Out of bleak cold
Of seeming dead winter
Life rises
And prevails |
|
|
バーバラ・ルーシュ教授は、コロンビア大学「日本中世研究所」教授としてアメリカにおける日本研究を背負われている代表的なおひとりです。今回いただいたカードには「京都大聖寺尼門跡に伝わる「お花絵合わせ御歌歌留多」の二首英訳が引かれています。その訳からも元の歌の雅な匂いが感じられるようで、彼我に通じる歌の心が素晴らしいです。